Too soon… I’m running into another encoding problem that I don’t think is a “translation” issue.
I decoded, for example, the Closed Caption “VERDADE É UMA MARCA” as “VERDADE E UMA MARCA”. (note the missing accent) and also after the missed accent I get a line break from the part of the code which checks the last control code and sends that line break to the serial port.
I still believe it’s a multibyte encoding issue, that is, the closed caption data needs two bytes to form the character and I’m losing the second one or something like that.
Do you think it’s possible?
Thank you very much.
Vítor